当前位置: 首页 > news >正文

英语_阅读_Always-on world_待读

43054414a34ce0ad87d01b4ced4d6a83

 

3ef08ddb5534bdd14dc94ad26fc5f5b9

 

 

In today's always-on world, work doesn't end when you leave the office.
在当今这个永不停歇的世界里,工作并不会在你离开办公室时就结束。

Instead, emails, texts and notifications often follow us home, demanding attention after hours.
相反,电子邮件、短信和通知常常跟着我们回家,在下班后仍然要求关注。

It's tempting to think, "Well, I'm just answering a quick email," but work-related communication after hours is rarely just one message.
人们很容易这样想:“嗯,我只是回复一封简短的邮件,”但下班后的工作沟通很少只是一条信息。

It creates a culture where we feel obligated to respond, slowly eroding the boundary between work and personal time.
这造就了一种我们感到有义务回复的文化,慢慢地侵蚀着工作与个人时间之间的界限。

Staying connected, but research reveals that the cost is far higher than we realize for our health, our families and even our performance at work.
保持在线连接看似无害,但研究揭示,其为我们健康、家庭乃至工作表现所带来的代价,远比我们意识到的要高。

While connectivity might appear beneficial, allowing flexibility and productivity, it can blur the boundaries between work and personal life, leading to several health issues, including increased stress, anxiety and work-life conflict.
尽管互联互通可能显得有益,能带来灵活性和效率,但它也可能模糊工作与个人生活之间的界限,导致若干健康问题,包括压力增加、焦虑以及工作与生活的冲突。

After all, productivity isn't about working more; it's about working well - and that means valuing the time we spend outside work just as much as the time we spend on the job.
毕竟,效率不在于工作更长时间,而在于工作得更好——这意味着我们要像重视工作时间一样,珍视工作之外的时间。

Work-related smartphone use outside working hours also leads to digital burnout, a form of mental exhaustion fueled by our inability to truly "clock out".
在工作时间之外使用智能手机处理工作也会导致数字倦怠,这是一种因我们无法真正“下班”而加剧的精神疲惫。

This constant connectivity increases depressive symptoms in workers who feel pressured to stay reachable.
这种持续在线的状态加剧了那些感到必须随时待命的员工的抑郁症状。

It's a reminder that when it comes to work-life balance, we all have a breaking point.
这提醒我们,在谈论工作与生活平衡时,每个人都有承受的极限。

The right to disconnect isn't just about taking time off -- it's about creating a healthier, balanced way to work in an increasingly connected world.
断开连接的权利不仅仅是关于休假——它关乎在这个日益互联的世界中,创造一种更健康、更平衡的工作方式。

==

**参考答案:**

In today's always-on world, work doesn't end when you leave the office. Instead, emails, texts and notifications often follow us home, **demanding** (demand ) attention after hours. It's tempting to think, "Well, I'm just answering a quick email," but work-related communication after hours is rarely just one message.

It creates a culture where we feel obligated to respond, slowly eroding the boundary between work and personal time. Staying **connected** (connect), but research reveals that the cost is far **higher** (high) than we realize for our health, our families and even our performance at work.

While connectivity might appear **beneficial** (benefit), allowing flexibility and productivity, it can blur the boundaries between work and personal life, leading to several health issues, including **increased** (increase) stress, anxiety and work-life conflict. After all, productivity isn't about working more; it's about working well - and that means valuing the time we spend outside work just as much as the time we spend on the job.

Work-related smartphone use outside working hours also leads to digital burnout, a form of mental exhaustion fueled by our inability to truly "clock out". This constant connectivity increases **depressive** (depress) symptoms in workers who feel pressured to stay reachable.

It's a **reminder** (remind) that when it comes to work-life balance, we all have a breaking point. The right to disconnect isn't just about taking time off -- it's about creating a healthier, **balanced** (balance) way to work in an increasingly connected world.

**填空解析:**

1. **demanding** - 此处需要用现在分词形式,作伴随状语,表示这些通讯方式“主动要求、索求”关注。
2. **connected** - `stay` 是系动词,后面接形容词 `connected` 作表语,表示“保持联系/在线”的状态。
3. **higher** - 空格前有 `far`,用于修饰比较级,所以形容词 `high` 需变为比较级 `higher`。
4. **beneficial** - `appear` 是系动词,后面接形容词 `beneficial` 作表语,表示“看起来有益的”。
5. **increased** - 此处需要用形容词修饰后面的名词 `stress`,`increased` 作为形容词,意为“增加的、增强的”。
6. **depressive** - 此处需要用形容词修饰后面的名词 `symptoms`,`depressive` 意为“抑郁的”。
7. **reminder** - 空格前有不定冠词 `a`,所以需要用名词形式 `reminder`,意为“一个提醒”。
8. **balanced** - `and` 连接两个并列的形容词,共同修饰后面的名词短语 `way to work`,`balanced` 意为“平衡的”。

 

http://www.hskmm.com/?act=detail&tid=22914

相关文章:

  • 2025冷水机定制厂家 TOP 企业品牌推荐排行榜,工业,防爆,低温,水冷,螺杆,超低温,满液式,降膜,气悬浮,变频冷水机厂家推荐这十家公司
  • 实用指南:第四届云计算、大数据应用与软件工程国际学术会议(CBASE 2025)
  • 2025黄金回收公司权威推荐榜:专业估价与诚信服务口碑之选
  • hmcl
  • PWN手成长之路-06-watevr_2019_voting_machine_1-栈溢出+劫持
  • 2025喷雾干燥厂家TOP企业品牌推荐排行榜,无锡,常州喷雾干燥,低温,压力,气流,离心式,压力式喷雾干燥,喷雾干燥塔,设备,装置公司推荐!
  • AI+Decodo:构建智能电商价格监控系统的完整实战指南 - 实践
  • 2025无锡考编培训品牌机构公司TOP5推荐:公考培训/事业单位考编/央企国企考编培训机构:权威师资与高效课程深度解析
  • Java第三次实验
  • 题解:P8028 [COCI 2021/2022 #3] Cijanobakterije
  • 2025 年水质测定仪厂家 TOP 企业品牌推荐排行榜,多参数,便携式,cod 快速,台式,污水,自来水,养殖,便携式总磷总氮,余氯总氯,废水水质测定仪公司推荐
  • 2025上海门头清洗服务公司权威推荐榜:专业高效服务口碑之选
  • 2025冷却塔厂家权威推荐榜:高效降温与耐用品质口碑之选
  • 使用IOT-Tree Server借助PPI协议连接西门子PLC S7-200 Smart
  • 2025公考培训机构权威推荐榜:实力师资与高效备考口碑之选
  • 2025微信机器人开发指南:API接口实战
  • Mapper.xml中SQL语句的用法示例
  • 实用指南:Redis 哈希槽解析
  • 解决vite构建下 disthtml 无法打开问题
  • UE RuntimeAudioImporter 插件推荐
  • 2025变电站架构制造厂家TOP企业品牌推荐排行榜,户外式变电站架构,户内式变电站架构,GIS 变电站架构,常规变电站架构,智能变电站架构公司推荐!
  • 使用虚幻引擎(UE5)制作开箱爆金币机制
  • 详细介绍:c++ 之多态虚函数表
  • 2025球墨铸铁管厂家TOP企业品牌推荐排行榜,k9球墨铸铁管,c25球墨铸铁管,c30球墨铸铁管,c级国标离心球墨铸铁管,c级供水球墨铸铁管,dn900球墨铸铁管公司推荐!
  • 10/2
  • 使用 VictoriaLogs 存储和查询服务器日志
  • 详细介绍:Git 基础 - 查看提交历史
  • PowerShell 提供程序和驱动器(七)
  • GreenHat 中文系列教程 2025.10 更新
  • 编译器细节:动态链接与静态链接行为分析